Friday 10 November 2017

Aktienoptionsvereinbarung Vorlage


AKTIENOPTIONSVEREINBARUNG SUNOCO, INC. LANGFRISTIG ERHÖHUNG DER LEISTUNG PLAN III Dieses Aktienoptionsvereinbarung (die 147Agreement148) eingegangen als der (147Agreement Date148), von und zwischen Sunoco, Inc. (147Sunoco148) und. wer ist ein Mitarbeiter von Sunoco oder eines seiner verbundenen Unternehmen (die 147Participant148), während die Sunoco, Inc. Long-Term Performance Enhancement Plan III (der 147Plan148) von einem Ausschuss verwaltet wird durch Sunocos Board of Directors ernannt (die 147Committee148) und Hat der Ausschuss beschlossen, dem Teilnehmer gemäß den Bedingungen des Plans einen Preis (die 147Award148) einer Option zum Erwerb von Stammaktien von Sunoco zu gewähren, und in der Erwägung, dass der Teilnehmer beschlossen hat, diese Auszeichnung zu akzeptieren. Im Folgenden erklären sich Sunoco und der Teilnehmer, die jeweils gesetzlich verpflichtet sind, wie folgt zu vereinbaren: OPTION TO KAUFEN GEMEINSAMER STOCK Identifizierungsbestimmungen. Für die Zwecke dieses Abkommens haben die folgenden Begriffe die folgenden Bedeutungen: Alle anfänglich kapitalisierten Begriffe und Phrasen, die in diesem Vertrag verwendet werden, aber hier nicht anderweitig definiert sind, haben die jeweiligen Bedeutungen, die ihnen im Plan zugeschrieben werden. Vergabe der Aktienoption. Vorbehaltlich der Bedingungen des Plans und dieses Abkommens wird dem Teilnehmer eine Option (Option 148) zum Erwerb bis zu der Anzahl der Aktien, die Gegenstand der Option der Sunoco146s Stammaktie (der 147Gesamtbestand148) sind, zum Ausübungspreis gewährt Hierin in Abschnitt 1.1. Die Aktienoption ist nicht dazu bestimmt, gemäß § 422 des Internal Revenue Code von 1986 in der jeweils gültigen Fassung als Aktienoption zu qualifizieren. Ausübung. Die Aktienoption kann ganz oder teilweise in Bezug auf alle Aktien des Stammaktieninhabers, die nicht vor dem ersten Jahrestag des Erstattungstermins eingesetzt werden, voll ausübbar sein, sofern jedoch ein Kontrollwechsel vorliegt Wird die Aktienoption unverzüglich und voll ausübbar, unbeschadet abweichender Bestimmungen in diesem Vertrag oder in dem Plan und ohne Rücksicht auf einen Zeitraum, der am Tag der Gewährung abgelaufen ist. Begriff. Die Aktienoption kann weder ganz noch teilweise am oder nach dem Verfallsdatum ausgeübt werden. Die Aktienoption wird, soweit sie nicht vollständig ausgeübt wird, in dem noch nicht ausgeübten Umfang automatisch aufgehoben. Der Verfallstermin ist der frühestmögliche Eintritt von: Ruhestand, dauerhafte Invalidität oder Tod. Bei Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses des Teilnehmers aufgrund von Pensionierung oder dauerhafter Invalidität (nach Feststellung durch den Ausschuss) oder Tod erlöschen alle nicht ausgezahlten Aktienoptionen unverzüglich. Alle bestehenden Aktienoptionen werden nicht gekündigt, und der Teilnehmer (oder im Falle des Todes, des Vermögens des Teilnehmers oder einer Person, die das Recht erwirbt, die Aktienoption durch Erbschaft oder Erbfolge oder anderweitig aufgrund des Todes des Teilnehmers auszuüben), kann die Stock Option während der Restlaufzeit der Aktienoption. Kündigung aus anderen Gründen. Mit Ausnahme der in Ziffer 1.6 (a) vorgesehenen Bestimmungen oder, sofern vom Ausschuss nicht anders bestimmt, bei Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses eines Teilnehmers: alle unverfallbaren Aktienoptionen werden unverzüglich gekündigt, und alle ausgegebenen Aktienoptionen enden wie in Abschnitt 3.9, 147Ermittlung für Sonstiges beschrieben Gründe, 148 des Plans. Die Aktienoption darf auf keinen Fall über die Restlaufzeit der Aktienoption hinaus ausgeübt werden. Wirkung des Planbaus. Der gesamte Text des Plans wird hiermit ausdrücklich durch diesen Verweis übernommen und ist somit Bestandteil dieses Abkommens. Im Falle von Inkonsistenz oder Diskrepanz zwischen den Bestimmungen des Aktienoptionsgewinns, die unter dieses Abkommen fallen, und den Bedingungen des Plans, nach dem die Aktienoption gewährt wird, gelten die Bestimmungen des Plans. Die Aktienoption und diese Vereinbarung sind in jeder Hinsicht Gegenstand von Sunoco und des Teilnehmers verpflichten sich, alle Bedingungen und Konditionen des Plans einzuhalten, da sie von Zeit zu Zeit entsprechend angepasst werden können Dass eine solche Änderung den Teilnehmer ohne Zustimmung der Teil - nehmer nicht der Aktienoption oder jeglichen damit verbundenen Rechten entzieht. Steuerabzug. Alle Ausschüttungen aus diesem Vertrag unterliegen der Quellensteuer. Bei Ausübung der Aktienoption hat der Teilnehmer einen Betrag zu zahlen, der ausreicht, um alle föderalen, staatlichen und örtlichen Quellensteueransprüche vor der Lieferung von Zertifikaten oder Zertifikaten für diese Aktien zu erfüllen. Englisch: eur-lex. europa. eu/LexUriServ/LexUri...0083: EN: HTML Bei der Wahl des Teilnehmers und vorbehaltlich der vom Ausschuss festzulegenden Regeln können solche Abtretungsverpflichtungen durch die Herausgabe von Stammaktien erfüllt werden, die der Teilnehmer bereits besitzt oder an dem der Teilnehmer ansonsten berechtigt ist Plan, mit einem Wert am Tag der Ausübung ausreichend, um die anwendbare steuerliche Verpflichtung zu erfüllen. Verwaltung. Gemäß dem Plan ist der Ausschuss mit einer abschließenden Befugnis zur Auslegung und Ausgestaltung des Plans, zur Erlassung von Regeln und Vorschriften zur Durchführung des Plans und zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit diesem Übereinkommen, dem Plan und den ihm gewährten Preisen ausgestattet Werden. Die Befugnis, das Funktionieren und die Verwaltung dieses Abkommens zu verwalten und zu kontrollieren, ist ebenfalls dem Ausschuß zuzuordnen; der Ausschuß hat alle Befugnisse in bezug auf dieses Abkommen, die er hinsichtlich des Plans hat. Jede Auslegung dieses Abkommens durch den Ausschuss und jede Entscheidung des Ausschusses in Bezug auf dieses Abkommen sind endgültig und bindend. Änderung. Dieses Abkommen darf nicht geändert oder geändert werden, es sei denn, es handelt sich um ein Schriftstück, das von beiden Parteien dieses Abkommens ausgefertigt wird. Zur Änderung oder Änderung dieser Vereinbarung ist keine Zustimmung einer anderen Person erforderlich. Bildunterschriften. Die Beschriftungen am Anfang jedes der nummerierten Abschnitte und Artikel hierin sind nur zu Referenzzwecken und haben keine Rechtskraft oder Wirkung. Diese Untertitel werden nicht zum Zwecke der Auslegung, der Auslegung oder der Anwendung dieses Abkommens als Teil dieses Abkommens betrachtet und definieren, beschränken, erweitern, erklären oder beschreiben weder den Umfang noch das Ausmaß dieses Abkommens oder eines seiner Bedingungen. Geltendes Recht. Gültigkeit, Auslegung, Interpretation und Wirkung dieses Instruments wird AUSSCHLIESSLICH geregelt, und in Übereinstimmung mit dem Recht des Commonwealth of Pennsylvania BESTIMMT (OHNE ANGABE WIRKUNG die kollisionsrechtlichen Grundsätze davon), SOFERN Vorbelegt durch BUNDESRECHT, DAS GOVERN. Hinweise. Sämtliche Mitteilungen, Anträge und Forderungen an die jeweiligen Vertragspartner, die wirksam sind, bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform, per Telefax, über Nachtkurier oder per Einschreiben oder Post, Postpaket und Rückschein. Die Mitteilungen an Sunoco gelten als ordnungsgemäß bei der tatsächlichen Einnahme von Sunoco. Diese Mitteilungen sind an die nachstehend aufgeführten Parteien zu richten (außer in den Fällen, in denen dieses Abkommen ausdrücklich vorsieht, dass sie an einen anderen weitergeleitet werden) oder auf eine andere Adresse oder einen Empfänger für eine Partei, die nachstehend von einer der Parteien hiermit unterrichtet wird: Salvatorische Klausel . Sollte eine Bestimmung hiervon durch ein zuständiges Gericht festgestellt wird, werden verboten oder nicht durchsetzbar ist, wird es, wie es zu einer solchen Jurisdiktion dazu, unwirksam sein nur in dem Umfang eines solchen Verbots oder Undurchführbarkeit, und ein solches Verbot oder Undurchführbarkeit das Guthaben eines solchen nicht ungültig Soweit sie nicht verboten oder undurchsetzbar ist, noch die übrigen Bestimmungen hiervon ungültig machen. Ganze Vereinbarung . Diese Vereinbarung stellt das gesamte Verständnis dar und ersetzt alle anderen mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieses Abkommens und verkörpert das gesamte Verständnis der Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung. Unbeschadet einer anderen Vorschrift des Plans oder dieser Vereinbarung unterliegen die Anteile an Stammaktien oder Barzahlungen, die für dieses Abkommen eingegangen sind, den Bestimmungen des Artikels VI 147Forfeiture, 148 des Plans. Der Teilnehmer erkennt an, dass diese Stammaktien oder Barzahlungen den Bestimmungen des Artikels VI des Plans unterliegen und verpflichtet sich, an diese gebunden zu sein und Zahlungen an Sunoco zu leisten. Die im Rahmen dieses Abkommens eingegangenen Stammaktien oder Barzahlungen stellen eine Anreizkompensation dar. Der Teilnehmer erklärt sich damit einverstanden, dass sämtliche Stammaktien oder Barzahlungen, die in Bezug auf dieses Abkommen eingegangen sind, auch Gegenstand von Klauseln sind, die nach dem für die Gesellschaft geltenden Recht erforderlich sind, einschließlich der Dodd-Frank-Wall Street Reform - und Verbraucherschutzgesetz und gegebenenfalls anwendbarer Bestimmungen. ZU URKUND DESSEN haben die Parteien, die hiermit rechtlich verpflichtet sind, dieses Abkommen am Tag zuvor schriftlich geschlossen. Diese Option kann ganz oder teilweise gemäß dem folgenden Zeitplan ausgeübt werden: der Anteile Auf die Option nach Ablauf des Vesting-Eröffnungsdatums wä - hen, und von den Aktien, die der Option unterliegen, jeweils danach ein Vierteljahreszeitraum, wobei der Optionsnehmer weiterhin ein Dienstleister an diesen Terminen ist. Diese Option kann für drei Monate nach dem Wahlkündigungstermin ausgeübt werden, mit der Ausnahme, dass die Option am Ende des Kündigungstermins endet, Nach dem Tod oder der Invalidität des Optionsnehmers kann diese Option für 12 Monate nach dem Kündigungstermin des Optionsrechts ausgeübt werden. Besondere Kündigungsfristen sind in den Abschnitten 2.3 (B), 2.9 und 2.10 unten dargestellt. In keinem Fall darf diese Option später ausgeübt werden als die nachstehend angegebene Ausschlussfrist. Laufzeit der AuszeichnungExpiration Date: 2.1 Erteilung der Option. Der Verwalter gewährt dem in der Teilschuldverschreibungsbekanntmachung (Option of Stock Options Grant) als Teil I dieser Optionsvereinbarung (dem QuoteOptioneequot) zugeteilten Optionsrecht eine Option (die QuoteOptionquot) zum Erwerb der Anzahl der Anteile, wie in der Mitteilung über die Aktienoptionsgewährung dargelegt , Zu dem Ausübungspreis je Anteil, der in der Mitteilung über die Aktienoption Grant (the quotExercise Pricequot) aufgeführt ist, vorbehaltlich der Bedingungen dieser Optionsvereinbarung und des Plans. Bei dieser Option handelt es sich um eine nicht statutarische Aktienoption (quotNSOquot) oder eine anfängliche Aktienoption (quotisOquot), wie in der Mitteilung über die Aktienoption vorgesehen. 2.2 Ausübung der Option. (A) VestingRight zur Ausübung. Diese Option ist während ihrer Laufzeit in Übereinstimmung mit dem in Ziffer 1 und den anwendbaren Bestimmungen dieser Optionsvereinbarung und dem Plan festgelegten Vesting Schedule ausübbar. In keinem Fall wird diese Option für weitere Anteile nach einer Kündigung aus wichtigem Grund ausübbar. Unbeschadet der vorstehenden Bestimmungen kann diese Option vollständig ausgeübt werden, wenn die Gesellschaft einer Änderung der Kontrolle vor der Beendigung des Dienstverhältnisses unterliegt. Innerhalb von 12 Monaten nach der Änderung der Kontrolle unterliegt das Optionsrecht einer Kündigung, die sich aus: (i ) Die freiwilligen Entlassungen der Gesellschaft durch die Gesellschaft (oder den Partner, der ihn oder sie nutzt) aus anderen Gründen als der nachstehend definierten Ursache, dem Tod oder der Invalidität oder (ii) dem Rücktritt der Kandidaten aus gutem Grund (siehe unten). Diese Option kann auch gemäß Ziffer 2.11 ausübbar werden. Der Begriff "Causequot" bezeichnet (1) den Diebstahl, die Unehrlichkeit oder die Verfälschung von Dokumenten oder Unterlagen der Gesellschaft oder eines Partnerunternehmens, (2) die unsachgemäße Verwendung oder Offenlegung vertraulicher oder proprietärer Informationen der Gesellschaft oder eines Partnerunternehmens, (3) jede Handlung des Optionsnehmers, die nachteilige Auswirkungen auf das Ansehen oder die Geschäftstätigkeit der Gesellschaft oder eines verbundenen Unternehmens hat (4) das Versäumnis der Optionsnehmer oder die Unfähigkeit, nach vernünftigem Ermessen angemessene Aufgaben zu erfüllen (5) jede wesentliche Verletzung eines Arbeits - oder Dienstleistungsvertrages zwischen dem Optionsnehmer und der Gesellschaft oder einem verbundenen Unternehmen durch den Optionsnehmer, der nicht geheilt ist (6) die Verurteilung der Optionees (einschliesslich jeglicher Einrede von Schuldigen oder Nolo - Kandidaten) einer strafrechtlichen Handlung, die die Fähigkeit der Optionsnehmer beeinträchtigt, ihre Pflichten gegenüber der Gesellschaft oder einem Partner ausüben zu lassen, oder (7) eine Verletzung von Eine materielle Unternehmenspolitik. Der Begriff Good Reasonquot bedeutet, wie vom Administrator festgelegt, (A) eine wesentliche nachteilige Veränderung des Eigentums, der Statur, der Befugnis oder der Verantwortlichkeiten der Optionees gegenüber der Gesellschaft (oder dem Partner, der ihn einsetzt) ​​(B) Das Wahlgeld (Basisgehalt) oder die jährliche Bonuschance oder (C) den Eingang der Kündigung, dass der Hauptsitz des Arbeitsplatzes um mehr als 50 Meilen verlagert wird. (B) Ausübungsmethode. Diese Option kann ausgeübt werden, indem dem Administrator ein vollständig ausgeführter quotExercise Noticequot oder eine andere vom Administrator genehmigte Methode zur Verfügung gestellt wird. Die Ausübungserklärung sieht vor, dass das Optionsrecht die Option, die Anzahl der Anteile, für die die Option ausgeübt wird, ausübt (die "ausgeübte Anteile") und andere vom Verwaltungsrat geforderte Vertretungen und Vereinbarungen. Die Zahlung des vollen Aggregats Ausübungspreis für alle ausgeübten Aktien muss der Ausübungsmitteilung beigefügt sein. Diese Option gilt als ausgeübt, sobald der Administrator diese vollständig ausgeführte Ausübungsmitteilung erhält, die von einem solchen aggregierten Ausübungspreis begleitet wird. Der Optionee ist verantwortlich für die Einreichung von Berichten über die Überweisung oder andere Deviseneinreichungen erforderlich, um den Ausübungspreis zu zahlen. 2.3 Begrenzung der Ausübung. (A) Die Gewährung dieser Option und die Ausgabe von Anteilen bei Ausübung dieser Option unterliegen der Einhaltung aller anwendbaren Gesetze. Diese Option kann nicht ausgeübt werden, wenn die Ausgabe von Anteilen bei Ausübung einen Verstoß gegen alle anwendbaren Gesetze darstellen würde. Darüber hinaus kann diese Option nicht ausgeübt werden, wenn (i) eine Registrierungserklärung nach dem Securities Act von 1933 in der jeweils geltenden Fassung (die "Securities Actquot") zum Zeitpunkt der Ausübung dieser Option in Bezug auf die Anteile oder (ii) Dass die nach der Ausübung dieser Option emittierten Aktien gemäß den Bestimmungen einer anwendbaren Befreiung von den Registrierungsanforderungen des Wertpapiergesetzes ausgegeben werden können. Der Optionsnehmer wird davor gewarnt, dass die Option, falls die vorstehenden Bedingungen nicht erfüllt sind, möglicherweise nicht in der Lage ist, die Option auszuüben, wenn dies gewünscht wird, obwohl die Option erfüllt ist. Als weitere Voraussetzung für die Ausübung dieser Option kann die Gesellschaft verlangen, dass das Optionsrecht alle erforderlichen Qualifikationen erfüllt, um die Einhaltung aller anwendbaren Gesetze und Vorschriften nachzuweisen und gegebenenfalls eine etwaige Gewähr dafür zu geben Werden. Bei allen ausgegebenen Anteilen handelt es sich um quotengebundene Wertpapiere, die gemäß Regel 144 des Securities Act definiert sind und eine entsprechende restriktive Legende tragen, sofern sie nicht nach dem Securities Act registriert sind. Die Gesellschaft ist nicht verpflichtet, die Aktien nach Ausübung dieser Option zu registrieren. (B) Besondere Kündigungsfrist. Wird die Ausübung der Option am letzten Tag der in Ziffer 1 festgelegten Kündigungsfrist durch die Anwendung von Absatz (A) dieses Abschnitts 2.3 verhindert, so bleibt diese Option bis 14 Tage nach dem ersten Tag, Nicht mehr die Ausübung der Option ausübt. 2.4 Zahlungsweise. Die Zahlung des aggregierten Ausübungspreises erfolgt nach einer der folgenden Methoden, vorausgesetzt jedoch, dass die Zahlung in strikter Übereinstimmung mit allen vom Administrator festgelegten Verfahren erfolgt: (B) Überprüfen oder Überweisen (C) unter bestimmten Bedingungen oder Einschränkungen Durch den Administrator, andere Anteile, die am Tag der Übergabe oder Bescheinigung einen fairen Marktwert aufweisen, der dem aggregierten Ausübungspreis entspricht, der von der Gesellschaft im Rahmen eines vom Broker unterstützten Verkaufs - und Überweisungsprogramms für die Verwaltungsstelle akzeptiert wurde (Officers and Directors) Ist es nicht gestattet, dieses Verfahren zu verwenden, wenn dieses Verfahren gegen Section 402 des Sarbanes-Oxley Act von 2002 in der geänderten Fassung verstoßen würde) (E) vorbehaltlich der Bedingungen oder Einschränkungen, die von der Verwaltungsstelle festgelegt wurden, Anteile, die ansonsten bei Ausübung der Option abgegeben worden wären, da an dem Ausübungszeitpunkt ein fairer Marktwert vorliegt, der gleich dem aggregierten Ausübungspreis aller Aktien ist, auf den die Option ausgeübt wird, sofern die Option aufgegeben und aufgehoben wird Anteile oder (F) eine Kombination der vorgenannten Zahlungsmittel. 2.5 Abwesenheit. Der Optionsnehmer ist nicht berechtigt, eine Kündigung des Dienstes zu verlangen, wenn das Wahlrecht freiwillig fällig wird, wenn der Urlaub von der Gesellschaft (oder dem Partner, der ihn einsetzt) ​​in schriftlicher Form genehmigt worden ist und eine fortgesetzte Gutschrift der Leistung durch die Bedingungen verlangt wird Des Urlaubs oder durch anwendbares Recht. Der Optionsnehmer erlischt, wenn der genehmigte Urlaub beendet ist, es sei denn, dass das Optionee sofort zur aktiven Arbeit zurückkehrt. Für die Zwecke der ISO kann eine Urlaubsfreistellung drei Monate nicht überschreiten, es sei denn, das Recht auf Wiedereinsetzung nach Ablauf dieses Urlaubs wird durch Gesetz oder Vertrag geregelt. Ist das Recht auf Rückerstattung nicht durch Satzung oder Vertrag gerechtfertigt, so gilt das Wahlrecht als am ersten Tag unmittelbar nach dieser dreimonatigen Urlaubszeit für ISO-Zwecke entstanden, und diese Option wird nicht mehr behandelt Als ISO und endet nach Ablauf der Dreimonatsfrist, die mit dem Datum beginnt, an dem das Arbeitsverhältnis als beendet gilt. 2.6 Nichtübertragbarkeit der Option. Diese Option darf nicht anders als durch einen Willen oder durch die Gesetze der Abstammung und Verteilung übertragen werden und kann während der Laufzeit des Optionees nur durch das Optionee ausgeübt werden. Die Bestimmungen dieser Optionsvereinbarung und des Plans sind für die Vollstrecker, Verwalter, Erben, Nachfolger und Abtretungen des Optionsnehmers bindend. Diese Option darf vom Optionee weder durch Gesetzgebung oder auf andere Weise vergeben, verpfändet oder hypotheciert werden und unterliegt nicht der Ausführung, Anhaftung oder einem ähnlichen Verfahren. Ungeachtet des Vorstehenden kann die Verwaltungsstelle nach eigenem Ermessen dem Options - platz gestatten, diese Option als Geschenk an ein oder mehrere Familienmitglieder zu übertragen, wenn diese Option als nicht-statutarische Aktienoption bezeichnet wird. Für die Zwecke dieses Optionsvertrags bedeutet "Familienmitglied" ein Kind, Stiefkind, Enkel, Elternteil, Stiefvater, Großeltern, Ehegatte, Ehegatte, Geschwister, Nichte, Neffe, Schwiegermutter, Schwiegervater, Schwiegereltern (einschließlich Adoptivbeziehungen), jede Einzelperson, die den Haushalt der Optionees (außer Mieter oder Angestellter) teilt, ein Vertrauen, in das eine oder mehrere von ihnen gehört Haben Einzelpersonen mehr als 50 der wohltätigen Zinsen, eine Stiftung, in der der Optionsnehmer oder eine oder mehrere dieser Personen das Management von Vermögenswerten kontrollieren und jede Einheit, in der das Options - oder eine oder mehrere dieser Personen mehr als 50 der Stimmrechte besitzen interessieren. Ungeachtet des Vorstehenden darf diese Option während eines Zeitraums von Kalifornien nicht auf andere Weise als durch einen Willen, durch die Gesetze der Abstammung und des Vertriebs oder, wenn sie als eine nicht - statutarische Aktienoption bezeichnet wird, übertragen werden, wie dies in Regel 701 von Das Securities Act von 1933 in der geänderten Fassung, wie es der Administrator nach eigenem Ermessen feststellen kann. 2.7 Laufzeit der Option. Diese Option kann nur innerhalb der in der Optionsbekanntmachung enthaltenen Laufzeit ausgeübt werden und kann während dieser Laufzeit nur in Übereinstimmung mit diesem Optionsvertrag und dem Plan ausgeübt werden. 2.8 Steuerliche Verpflichtungen. (A) Quellensteuern. Der Optionsnehmer hat mit der Verwaltungsstelle angemessene Vorkehrungen zur Erfüllung aller anwendbaren bundesstaatlichen, staatlichen, lokalen und ausländischen Ertragssteuern, der Arbeits - und sonstigen Steuern, die aufgrund der Option ausgeübt werden, zu treffen. Mit Zustimmung der Administratoren können diese Vorkehrungen auch die Rücknahme von Anteilen umfassen, die ansonsten dem Optionsnehmer im Rahmen der Ausübung dieser Option ausgestellt würden. Die Gesellschaft kann die Ausübung verweigern und die Auslieferung von Anteilen verweigern, wenn diese nicht zum Zeitpunkt der Ausübung geliefert werden. (B) Bekanntmachung der Disqualifikation von ISO-Anteilen. Handelt es sich bei der Option um eine ISO-Anleihe, und verkauft oder verkauft der Options - platz jegliche der gemäß der Ausübung der ISO erworbenen Anteile am oder vor dem späteren Datum (i) zwei Jahre nach dem Tag der Gewährung oder ii) Dem Datum, das ein Jahr nach dem Tag der Ausübung ist, unterrichtet das Optionee den Verwalter unverzüglich darüber. Das Optionsrecht unterliegt möglicherweise der Einkommensteuer, die die Gesellschaft von den vom Optionsnehmer anerkannten Entschädigungserträgen einbehält. 2.9 Besondere Kündigungsfrist, wenn das Optionsrecht vorbehaltlich des § 16 (b). Sollte ein Verkauf innerhalb der anwendbaren Kündigungsfrist gemäß § 1 der bei der Ausübung dieser Option erworbenen Anteile dem Optionsnehmer nach § 16 Buchstabe b des Börsengesetzes zustehen, so bleibt diese Option bis zum frühestmöglichen Eintritt in Kraft (I) der zehnte Tag nach dem Tag, an dem eine Veräußerung dieser Aktien durch das Optionee nicht mehr unter diese Voraussetzung fällt, (ii) der 190. Tag nach der Beendigung des Dienstes der Optionsnehmer oder (iii) dem Verfalldatum. 2.10 Spezielle Kündigungsfrist, wenn das Optionsrecht der Blackout-Periode unterliegt. Die Gesellschaft hat eine Insider-Handelspolitik (als solche Politik kann von Zeit zu Zeit geändert werden, die quotPolicyquot) in Bezug auf den Handel, während im Besitz der materiellen, nicht offenbarten Informationen. Die Richtlinie verbietet Anlegern, Direktoren, Mitarbeitern und Beratern der Gesellschaft und ihrer Tochtergesellschaften den Handel in Wertpapieren der Gesellschaft während bestimmter quotBlackout Periodsquot wie in der Richtlinie beschrieben. Ist der letzte Tag der in Ziffer 1 festgelegten Kündigungsfrist während einer solchen Blackout-Periode, so bleibt diese Option bis 14 Tage nach dem ersten Tag, in dem es für den Optionsnehmer nicht mehr gültig ist, ausübbar. 2.11 Änderung der Steuerung. Bei einer Änderung der Beherrschung vor der Beendigung des Dienstverhältnisses wird die Option angenommen oder eine gleichwertige Option oder ein von der Nachfolgergesellschaft oder einer Muttergesellschaft oder Tochtergesellschaft der Nachfolgegesellschaft substituiertes Recht. Weigert sich die Nachfolgegesellschaft, die Option zu übernehmen oder zu ersetzen, so wird sie unmittelbar vor und nach der Vollendung des Change of Control voll in Anspruch genommen und hat das Recht, die Option auszuüben. Darüber hinaus teilt die Verwaltungsstelle dem Options - glied die Option schriftlich oder elektronisch mit, dass die Option vollständig in Anspruch genommen und ausgeübt werden kann, wenn die Option an Stelle der Annahme oder des Ersatzes im Falle eines Kontrollwechsels voll ausübbar ist Der Administrator nach eigenem Ermessen, und die Option endet nach Ablauf dieser Frist. 2.12 Einschränkungen beim Weiterverkauf. Der Optionee darf keine Anteile zu einem Zeitpunkt verkaufen, an dem das anwendbare Recht, die Unternehmensrichtlinien oder eine Vereinbarung zwischen der Gesellschaft und ihren Versicherern einen Verkauf untersagen. Diese Beschränkung gilt solange, wie der Optionsnehmer ein Dienstleistungserbringer ist und für die Zeit nach der Kündigung der Dienstleistung, die der Administrator festlegt. 2.13 Schließungsvereinbarung. Im Zusammenhang mit einer von der Gesellschaft gemäss einer im Rahmen des Wertpapiergesetzes eingereichten Registrierungserklärung gemachten Registrierungserklärung darf das optionale Unternehmen keine Kaufoptionen oder - verkäufe anbieten, verkaufen, vertreiben, verkaufen, verpfänden, hypotheken, gewähren (Einschließlich, aber nicht beschränkt auf Anteile, die dieser Option unterliegen) oder über Rechte zum Erwerb von Anteilen der Gesellschaft für einen Zeitraum, der am Tag der Einreichung der Registrierungserklärung bei der Securities and Exchange Commission beginnt und endet Die von den Versicherern für ein solches öffentliches Angebot festgelegt werden, vorausgesetzt, dass diese Frist nicht später als 180 Tage nach dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Registrierung endet. Die vorstehende Beschränkung gilt nicht für Aktien, die zum Verkauf in einer solchen Börse zugelassen sind. 2.14 Geltungsbereich. Diese Optionsvereinbarung und der Plan stellen die gesamte Vereinbarung der Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzen in vollem Umfang alle früheren Unternehmen und Vereinbarungen der Gesellschaft und des Optionsnehmers in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung und dürfen nicht nachteilig geändert werden Die Zinsen der Optionsnehmer, außer durch ein von der Gesellschaft und dem Optionsrecht unterzeichnetes Schreiben. Diese Optionsvereinbarung unterliegt den internen materiellen Gesetzen, nicht aber der Rechtswahl von Nevada. 2.15 Keine Garantie für fortgesetzten Service. Die Ausübungsmöglichkeit der Option gemäß dem Vesting Schedule wird nur durch die Fortsetzung als Dienstleistungserbringer nach dem Willen der Gesellschaft (und nicht durch die Erwerbstätigkeit, die Gewährung einer Option oder den Kauf von Aktien) erworben. Diese Optionsvereinbarung, die hierin geplanten Transaktionen und die hierin ausgewiesene Wartezeitspanne stellen weder eine ausdrückliche noch eine stillschweigende Zusage eines anhaltenden Engagements als Dienstleister für die Wartezeit für einen Zeitraum oder überhaupt nicht dar und dürfen die Optionsrechte nicht stören Recht oder das Recht der Gesellschaft, die Optionsbeziehung als Dienstleister jederzeit mit oder ohne Ursache zu beenden. Nach der Unterzeichnung und der Unterschrift des Unternehmensvertreters unterschreiben der Optionsnehmer und die Gesellschaft, dass diese Option unter den Bedingungen und Bedingungen dieser Optionsvereinbarung und des Plans gewährt wird. Der Optionee hat diese Option-Vereinbarung und den Plan in ihrer Gesamtheit überprüft, eine Gelegenheit gehabt, die Beratung des Anwaltes zu erhalten, bevor er dieses Optionsabkommen durchführt und alle Bestimmungen dieser Optionsvereinbarung und des Plans vollständig versteht. Der Optionsnehmer erklärt sich damit einverstanden, alle Entscheidungen oder Interpretationen des Administrators als verbindlich, endgültig und endgültig zu akzeptieren, wenn Fragen im Zusammenhang mit diesem Optionsvertrag und dem Plan gestellt werden. Der Optionsnehmer ist ferner der Auffassung, dass die Gesellschaft alle Dokumente, die sich auf den Plan oder diese Option beziehen (einschließlich der von der Wertpapier - und Börsenkommission geforderten Prospekte), sowie alle anderen Dokumente, die die Gesellschaft ihren Wertpapierinhabern oder dem Optionee liefern muss, Jahresabschlüsse, Jahresabschlüsse, Jahresabschlüsse und Jahresabschlüsse), entweder per E-Mail oder per E-Mail an einen Standort, an dem diese Dokumente gebucht wurden. Der Optionsnehmer kann jederzeit (i) diese Einwilligung zur E-Mail-Zustellung dieser Dokumente widerrufen (ii) die E-Mail-Adresse für die Zustellung dieser Dokumente aktualisieren, (iii) in jedem Fall eine Kopie dieser Dokumente kostenlos erhalten Fall durch Schreiben der Gesellschaft bei 1130 West Pender Street, Suite 230, Vancouver, British Columbia, Kanada V6E 4A4. Der Optionsnehmer kann eine elektronische Kopie dieser Dokumente verlangen, indem er von der Gesellschaft eine Kopie in Schriftform verlangt. Das Optionee versteht, dass ein E-Mail-Konto und entsprechende Hardware und Software, einschließlich eines Computers oder eines kompatiblen Mobiltelefons und einer Internetverbindung, erforderlich sind, um auf Dokumente zuzugreifen, die per E-Mail zugestellt werden.

No comments:

Post a Comment